quinta-feira, 28 de março de 2019

Dragon Ball Z - All Alone


All Alone (Tudo Só)

Anime: Dragon Ball Z
Cantor: Hironobu Kageyama
Compositor: Sakiko Iwamuro
Tradução, Adaptação e Recriação: Gerson Ferreira
Data: 22/08/18 ~ 07/09/18
Gravação: 20/10/18

Tudo só
Onde quer que você esteja,
Eu não vou te esquecer
Mesmo que ajam muitos caminhos tão numerosos como estrelas,
O meu caminho vou seguir

O certo e o errado, a sombra e a luz se ficarem em mesmo polo
Tempestades criarão
Continuo caminhando nas batalhas
Do deserto, sobre os ombros do destino

Mesmo se um corpo cansado eu segurar,
E um longo tempo se passar,
Nunca irão se apagar as recordações do lar

Tudo só
Onde quer que você esteja,
Eu não irei mudar
O destino uniu opostos como eu e você,
Até onde tiver de ser

Ironicamente, o amigo e o inimigo foram derrubados,
E juntos olham o amanhã

Apenas uma resposta eu estou a buscar,
Enquanto igual a você feridas estou a guardar

Até conseguir recuperar o amor que brilha
Azul dentro do escuro universo,
Novamente o tempo juntos atravessaremos

Tudo só
Onde quer que você esteja,
Eu não vou te esquecer
Mesmo que ajam livres caminhos tão numerosos como vidas,
O meu caminho vou seguir

Tudo só
Onde quer que você esteja,
Eu não irei mudar
O destino uniu opostos como eu e você,
Até onde tiver de ser

Versão cantada por Hironobu Kageyama por meio de inteligência artificial

terça-feira, 26 de março de 2019

Kamen Rider Decade - Journey Through The Decade


Journey Through The Decade (Jornada Através da Década)

Tokusatsu: Kamen Rider Decade
Cantor: Gackt
Compositor: Keisuke Yamakawa
Tradução Para o Inglês: kamenrider.wikia.com
Tradução Para o Português: Silent (letras.mus.br) (Base)
Tradução, Adaptação e Recriação: Gerson Ferreira
Data: 15/09/18 ~ 18/05/18
Gravação: 30/10/18

Olhando as estrelas, aonde cada história está a brilhar
Como as constelações, liga-las com um laço para uma lenda começar

Vá além do tempo e espaço piscando como aurora
Mergulhe e vagueie por esse paralelo mundo

*Na estrada, todos a caminho da jornada
Para encontrar a verdade em si próprios
Agora vamos continuar a andar, pois somos viajantes
Espalhados, bem na frente, diante de meus olhos
Os 9 caminhos irão se sobrepor uns aos outros
A estrada provavelmente se transformará
E levará a um novo amanhecer
Testemunhe a jornada através da década

Mesmo olhando para o cenário cortado pela lente,
A verdade reflete nos olhos do seu coração

Em algum lugar a cortina da batalha se abre,
E eu me torno a áurea que levou embora a realidade

Na estrada, a razão para partir em uma jornada
É para mudar a futura destruição do mundo
Abrace mais forte seus sonhos. Somos todos sonhadores
Certamente esse é o meu destino,
Pois me levantei pela décima vez
A estrada provavelmente se abrirá,
Por um novo vento que soprará
Testemunhe a jornada através da década

Em cada momento,
Estarei determinado ao máximo
O futuro não é um ideal, nem um desespero
Para transformá-lo, com certeza
Na estrada que acredito vou correr

*Repetir

Versão cantada por Takayuki Miyauchi por meio de inteligência artificial

Versão piano cantada por Takayuki Miyauchi por meio de inteligência artificial

Uchuu Keiji Shaider - Hallo! Shaider


Hallo! Shaider (Olá! Shaider)

Tokusatsu: Uchuu Keiji Shaider
Cantor: Akira Kushida
Compositor: Keisuke Yamakawa
Tradução Para o Inglês: metalheroes.wikia.com
Tradução Para o Português: Thiago Legionário
Tradução, Adaptação e Recriação: Gerson Ferreira
Data: 13/09/18
Gravação: 30/10/18

Você deve parar de chorar
Você deve parar de reclamar
Cante hoje com alegria
E ao seu encontro a felicidade virá

Coisas interessantes deve-se gostar
Coisas ruins não deve-se tolerar
Coisas dolorosas iguais as suas
Deve-se rápido esquecer

Ei! Shaider
Olá! Shaider
A qualquer momento me chame
Xerife do Espaço, Shaider

Tudo bem se sozinho estiver
Tudo bem se solitário estiver
Se você assobiar e esperar,
Amigos e coisas boas irão te encontrar

Goste mais de hoje do que de ontem,
E esteja esperançoso para amanhã
Não se deve olhar pra trás igual a você,
Deve-se pro futuro correr

Ei! Shaider
Olá! Shaider
Pelo espaço juntos vamos voar
Xerife do Espaço, Shaider

Coisas interessantes deve-se gostar
Coisas ruins não deve-se tolerar
Coisas dolorosas iguais as suas
Deve-se rápido esquecer

Ei! Shaider
Olá! Shaider
A qualquer momento me chame
Xerife do Espaço, Shaider

Versão cantada por Akira Kushida por meio de inteligência artificial

Saint Seiya - Sayonara no Kawari ni [Can't Say Good-Bye]


Sayonara no Kawari ni [Can't Say Good-Bye] (Em Vez de Dizer Adeus [Não Posso Dizer Adeus])

Anime: Saint Seiya
Cantor: Nobuo Yamada
Banda: Make-Up
Compositor: Machiko Ryuu
Adaptação e Recriação: Gerson Ferreira
Data: 17/08/18
Gravação: 20/10/18

Tente se lembrar mais uma vez

Feche os seus olhos, você irá se lembrar
Quando corríamos alto no céu
O véu de tristeza saía
Quando nos encontrávamos

Mesmo quando essa vida acabar
Estarei calmo a sorrir

Não posso dizer adeus
Não posso dizer mais nada
Tente se lembrar
Tente se lembrar mais uma vez

Mesmo as lutas indesejáveis
Nós conseguimos superar
Mesmo se agora eu partir
Com certeza um dia iremos nos encontrar

Dentro do seu peito reze por mim
Em vez de dizer adeus
(Em vez de me esquecer)
(Em vez de dizer até nunca mais)

Não posso dizer adeus
Não posso dizer mais nada
Tente se lembrar
Tente se lembrar mais uma vez

Não posso dizer adeus
Não posso dizer mais nada
Tente se lembrar
Tente se lembrar
Não posso dizer adeus
Não posso dizer mais nada
Tente se lembrar
Não posso dizer adeus
Nem mais nada

Versão cantada por Nobuo Yamada por meio de inteligência artificial

Dragon Ball Z - Arashi no Zenchou ~Mugon no Zawameki~


Arashi no Zenchou ~Mugon no Zawameki~ (Aviso de Tempestade ~Agitação Silenciosa~)

Produção: Dragon Ball Z
Cantor: Tricky Shirai
Compositor: Sakiko Iwamuro
Adaptação e Recriação: Gerson Ferreira
Data: 15/08/18 ~ 16/08/18
Gravação: 19/10/18

Ah, eu quero tocar a densa escuridão (universo)
Se eu pôr as mãos, o vento não soprará
Ah, eu não estou sem juízo
O universo tem espaço de sobra

Nesse misturado mundo, não há topo nem fundo
Há algo escondido nele...

Apenas, eu sinto isso de verdade
Em todo meu corpo o sangue de guerreiro queima. Não vou parar
Não vai se apagar a missão que está gravada dentro do meu peito
Agora, eu sinto isso de verdade

Ah, rapidamente irá fluir
Um meteorito é um ovo de estrela
Então, reúna seu ki e ataque
Se torne uma nova estrela

Dentro dessa calmaria, não a noite e nem dia
Eu sinto uma despercebida luta a se aproximar
(Eu sinto que uma luta está à espreita)

Agora uma silenciosa agitação
Basta lutar contra tudo o que possivelmente pode acontecer
Rasgue o ar. O tempo está a passar
Agora, um sinal de tempestade

Irei chegar logo até lá
Pare para eu lutar com alguém
Sem encontrá-los não posso ficar
E ruge a esfera de fogo do mal
Agora, eu sinto isso de verdade
Um sinal de tempestade

Versão cantada por Shinichi Ishihara por meio de inteligência artificial

Dragon Ball - Moeru Heart de ~Red Ribbon Gun wo Yattsukero~


Moeru Heart de ~Red Ribbon Gun wo Yattsukero~ (Com o Coração Ardente ~Acabar Com o Exército Red Ribbon~)

Produção: Dragon Ball
Banda: Wonderland Gang
Compositor: Tatemi Yoshida
Tradução Para o Inglês: Julian Grybowski
Adaptação e Recriação: Gerson Ferreira
Data: 13/08/18 ~ 14/08/18
Gravação: 19/10/18

Eles se sentem donos do deserto da cidade
Corre a unidade dos soldados do inferno
Por máquinas voadoras o céu foi encoberto
Nas asas uma assustadora e vermelha fita, fita, fita

O poder do mal que se aproxima
Não tema, não há esperança se perder
(Não tema, perder não há o que fazer)
Não tenha medo não importa o mal
Voe para o sonho e vá lutar

Venha agora! Red Ribbon
Será um prazer intenso lutar
Eu tenho amigos para lutar contra a ambição mal
Derrote! Red Ribbon
Para um futuro distinto
Desperte o lado selvagem
Aqueça o seu coração e vá lutar!

No mar, no deserto, na grande planície
Ruge a artilharia letal do mal
Assassinos que não têm respeito pela vida
Em seus braços têm uma vermelha fita, fita, fita

Isso é o certo em todos os corações
Ter coragem para o amor proteger
Em calorosos laços acreditar
Rompa o vento e vá lutar

Venha agora! Red Ribbon
Será emocionante e grande lutar
Eu tenho amigos pra saltar sobre armadilhas do mal
Derrote! Red Ribbon
Por seus fantásticos amigos
Deseje um milagre,
Aqueça a sua vida e vá lutar!

Espalhadas por todo o mundo
Em breve siga esses 7 sonhos
Não entregue elas pra ninguém do mal
Proteja o amanhã e vá lutar

Venha agora! Red Ribbon
Será um prazer intenso lutar
Eu tenho amigos para lutar contra a ambição mal
Derrote! Red Ribbon
Para um futuro distinto
Desperte o lado selvagem
Aqueça o seu coração e vá lutar!

Derrote! Red Ribbon
Por seus fantásticos amigos
Deseje um milagre,
Aqueça a sua vida e vá lutar!

Versão cantada por Shinichi Ishihara por meio de inteligência artificial

Total de visualizações de página